woensdag 8 oktober 2008

Met de deur in huis vallen

Taender Aentwaereps. Ik ben met deze blog begonnen op 7 oktober 2008 uit onvrede, een paar maanden na mijn kennismaking met Antwerps schrijven. Mijn eerste reactie hierop met Filip Camerman dateert van 6 mei 2008.

Sinds 8 november 2007 ben ik in zee gegaan met Anthony Liekens van Het Vlaams Woordenboek, die de bedoeling heeft een verzameling bijeen te brengen van taal die in Vlaanderen gebruikt wordt in een andere betekenis dan in NL of die in NL niet begrepen wordt door de doorsnee-spreker, m.a.w. die behoort tot de typische taal die in Vlaanderen gesproken wordt. Uiteraard komen daar heel wat dialectwoorden in voor, ook Antwerpse of bij uitbreiding Brabantse.

Op 18 januari 2008 heb ik mij geabonneerd op de wekelijkse aflevering van de Gazet van Brussel bij Robert Delathouwer, een taal-familielid, kwestie van mij te informeren over wat er 50km verder gesproken en geschreven wordt.

Eenzelfde vraag om de Gentsche Sosseteit van dichterbij te volgen heb ik gesteld aan Eddy Levis. Sinds 18 februari 2008 word ik op d'huugte g'hèwe oast er een vessche Electronieke G@zette op de wepsaiit stoat.

Ik heb gegrasduind op de Westvlaamse wikipedia en de Limburgse wikipedia.

In mijn zoektocht naar Antwerps heb ik op 23 juli 2008 ook aentwaereps.blogspot gevonden van Godzjumenas , begonnen op 15 mèèrt 2006.

Zelf heb ik www.a-woorden.be op het net gezet op den tweede nieuwjaarsdag van 2006. Deze bron heeft een sluimerend bestaan geleid gedurende bijna drie jaar, met af en toe een stroomversnelling. De a- was een reactie op de A - het reklaam van 't Stad. Goliath en david.

Met Taender Aentwaereps wil ik reacties losweken, wil ik den Antwerpenaar confronteren met zijn uitspraak. De uitspraak van zijn taal. Ik wil een vergelijking maken met andere streektalen en eigenschappen ervan tegenover elkaar plaatsen. We zijn familie van elkaar, maar we verstaan elkanders taal niet (meer). Vlaams en Limburgs hebben dezelfde medeklinkers als het Brabants. De klinkers variëren. De spreekstijl is verschillend. Het Hollands idem dito. Behalve dat Nederland ook stemhebbende medeklinkers aanpast en klinkers verschuift. Woordenschat uit de streektaal moet bewaard en dus gebruikt worden, zoniet verarmt de taal.

2 opmerkingen:

godzjumenas zei

't Doo mai plezeer da ch ge mainen blog noemt oep aawen blog.Mor weroem in godsnoam wil d ega na persei nog mor is en aender spéleeng gebroike ver 't Aentwaereps? Ik zén al zeiker tweenteg joar mé 't Aentwaereps beizeg (toongs bestoong nen blog nog ni)én ale doage veengd'ek nog wa nifs.'t Moojlekste n is de sproakkeungst. Ieël wa moojleker dan 't AN.Der zén ek naa j ale dage mé beizeg, mor 'k kan oe verzeikere da'k nog ni j on de neef petatsjes zén.

Meschin da'k oeët nog ne waurdenboek én ne sproakkeungst kan loate druke, mor 'k weit ni of da'k doarver den taid nog zal éme.'K zit naa w al oep tram 7!

Saleu j én de kost!

godzjumenas

godzjumenas zei

"dage" mut nateurlek "doage" zén !

godzjumenas